篠笛楽譜(無料)39「You Raise Me Up」8本調子・数字譜/五線譜
「You Raise Me Up」は、アイルランドのケルティック・ウーマン(Celtic Woman)が歌う曲で、海外でも超がつくほど有名な曲ですよね。
この「You Raise Me Up」の原曲は、シークレット・ガーデン(Secret Garden)というアイルランド出身のロルフ・ラヴランドと、ノルウェー出身のフィンヌーラ・シェリーの2人組が作曲した曲なんですね。
あまりにも、ケルティク・ウーマンの「You Raise Me Up /ユー・レイズ・ミー・アップ」が有名なので、恥ずかしながら知りませんでした。汗
日本では、女子フィギュアスケートのオリンピック金メダリストの荒川静香さんが使用した曲としても、広く知られていますね。
スポンサーリンク
「You Raise Me Up / ユー・レイズ・ミー・アップ」、本当に素晴らしい曲です♪
せっかの良い曲なので、ぜひ篠笛でも、と思い、楽譜を作成してみました。
演奏動画「You Raise Me Up」
ルーマニアや南米アンデス地方などに古くから伝わる、竹製の民族楽器「パンフルート / Pan Flute」または「パンパプ / panpipes」での演奏動画です。
素材は竹や葦が基本ですが、木製やプラスチック製、金属製の「パンフルート / Pan Flute」もあるみたいですね。
篠笛での「You Raise Me Up / ユー・レイズ・ミー・アップ」の演奏動画をYouTubeで探してみましたが、ほとんど見当たらなかったので、こちらの動画を参考に貼っておきます。
素敵な音色ですね♪
自然のものを材料にしている「笛」というジャンルでは篠笛と同じなので、細かい音色は違いますが、どこか優しい感じやあたたかみのある音色に聞こえますね。
篠笛での「You Raise Me Up」の演奏イメージの参考になれば、と思います。
篠笛用楽譜「You Raise Me Up」8本調子
「You Raise Me Up / ユー・レイズ・ミー・アップ」篠笛用楽譜
「You Raise Me Up」の篠笛用の楽譜を作成してみました。
音程は8本調子をベースにして譜面作成してあります。転調部分については、楽譜には載せてません。
篠笛では転調する際は、笛自体を持ち替えるのが一般的です。
例えば、6本調子から8本調子、といった具合ですね。6本調子か8本調子に持ち替えた場合、キーは2つ上がります。6本調子から7本調子だと半音上がる、7本調子から8本調子だと半上がる、合計で全音( 1音)上がることになります。
運指は同じで、調子を替えることで、転調させて音程を替えることになります。
スポンサーリンク
「You Raise Me Up」では、転調するところがあるので、篠笛でその転調部分も演奏しようとなると、笛を持ち替えた方がいいかと。
その場合、運指は同じで大丈夫です。
そもそもな話になってしまいますが、篠笛は日本の伝統楽器のひとつと位置づけられ、特に全国各地のお祭りやお囃子、民謡など、庶民に親しまれる和楽器の要素が強いモノです。
祭囃子などのメロディを聴いてもらえれば分かると思いますが、ほぼ同じ旋律を繰り返す、という構成が多い傾向にあります。
なので、転調という概念とはちょっと疎遠な和楽器なのかな、と。
篠笛の調子を替えずに、転調したメロディを演奏することは可能ですが、半音下げ、半音上げ、などが出てくることになりやすく、ちょっと難しくなってきます。
違う調子の篠笛に持ち替えた方が断然楽だし、効率的ですね。
英語歌詞と日本語訳「You Raise Me Up / ユー・レイズ・ミー・アップ」
世界的な名曲「You Rasie Me Up」の歌詞が、英語の歌詞、日本語訳のどちらも素晴らしいので、シェアしておきますね。
—–
「You Rasie e Up」英語歌詞・日本語訳
When I am down and, oh, my soul, so weary
とても気が滅入って 心身ともに疲れ果てて
When troubles come and my heart burdened be
苦境に遭遇して 心が折れそうになる
Then I am still and wait here in the silence
そんな時にでも 静けさの中で待つわ
Until you come and sit awhile with me
あなたが来て 私のそばに座ってくれるのを
You raise me up, so I can stand on mountains
あなたは 私に勇気をくれる だから山頂にだって立つことができるの
You raise me up to walk on stormy seas
あなたは 私の背中を押してくれる この嵐の海を越えれるようにと
I am strong when I am on your shoulders
私は強くなれるわ あなたのその支えがある限り
You raise me up to more than I can be
あなたは 私を励ましてくれる 私が思っている以上にね
There is no life – no life without its hunger
無いわ 飢えない命なんて無いの
Each restless heart beats so imperfectly
すべての心臓は休むことなく鼓動を打つ とても不完全に
But when you come and I am filled with wonder
けど あなたが来て 不思議と満たされると
Sometimes, I think I glimpse eternity
時々 永遠を垣間見てるんじゃないかって思うの
You raise me up, so I can stand on mountains
あなたは 私に勇気をくれる だから頂を目指すことができるの
You raise me up to walk on stormy seas
あなたは 私を立ち上がらせてくれる この嵐の海を乗り越える様にと
I am strong when I am on your shoulders
私は強くなれるの あなたの支えがある限り
You raise me up to more than I can be
あなたがこの背中を押してくれる 自分を越えていけるように
スポンサーリンク