篠笛楽譜(無料)38「Amazing Grace/アメイジンググレイス」

「Amazing grace / アメイジンググレイス」は、結婚式での定番曲のひとつですね。

「Amazing grace / アメイジンググレイス」は、賛美歌として世界的に超有名な曲ですが、誰が作曲したのかは分かっておらず、作曲者不詳となってます。

作詞は、イギリスの牧師ジョン・ニュートンですが、この牧師さんの人生がまたなかなかスゴかったりします。興味がある人は調べてみてください。

篠笛演奏動画「Amazing Grace/アメイジンググレイス」

スポンサーリンク

篠笛奏者の狩野泰一さんの「Amazing Grace / アメイジンググレイス」の演奏動画です。

この演奏、とても素敵ですね♪

ピアノの伴奏と良い感じに息が合っていて、素晴らしいっ、の一言です。

「Amazing Grace/アメイジンググレイス」の篠笛での演奏動画は、YouTubeで探してみるといろいろありますが、今まで観た中で、私はこの狩野泰一さんの「Amazing Grace」が一番好きです。

動画の音程から予測すると、前半を3本調子で、後半を五本調子の篠笛で演奏されていると思います。

ゆ〜ったりとした前半の演奏も素晴らしいです。で、ピアノの間奏をはさんで、後半の転調してからの演奏が、またグッときますね♪

篠笛用楽譜「Amazing Grace / アメイジンググレイス」


「Amazing Grace / アメイジング・グレイス」篠笛用楽譜

「Amazing Grace / アメイジンググレイス」の篠笛用の楽譜を作成しました。

キーは、8本調子の篠笛の音階に合わせて、五線譜の譜面を作成してます。

曲のメロディ的には、そんなに難易度が高い曲ではないので、初心者〜初級者の人でもちょっと練習すれば吹けるようになるはずです。

シンプルな曲なので、そのシンプルさゆえに、演奏者の力量が問われる曲でもあります。

まずは、曲のメロディ、運指をしっかりと覚えてから、曲の表現を意識するように練習してみてください。

素敵なあなたの「Amazing grace / アメイジンググレイス」を奏でられるように頑張ってくださいね。

スポンサーリンク

「Amazing Grace / アメイジンググレイス」の歌詞:英語と日本語訳

「Amazing grace / アメイジンググレイス」の英語歌詞と日本語訳も参考に載せておきますね。

歌詞がどんな意味なのか、どのような想いがこの曲に込められているのか。

篠笛で吹くときも、そういったことをイメージしながら「歌を歌っているかのように」演奏してくださいね。

「Amazing grace」

Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.

‘Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved,
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
I have already come.
‘Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.

Yes,when this heart and flesh shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the vail,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, Who called me here below,
Will be forever mine.

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.

—–

「アメイジング・グレイス:日本語訳」

アメイジング・グレイス
何と美しい響きであろうか
私のような者までも救ってくださる
道を踏み外しさまよっていた私を
神は救い上げてくださり
今まで見えなかった神の恵みを
今は見出すことができる

神の恵みこそが 私の恐れる心を諭し
その恐れから心を解き放ち給う
信じる事を始めたその時の
神の恵みのなんと尊いことか

これまで数多くの危機や苦しみ、誘惑があったが
私を救い導きたもうたのは
他でもない神の恵みであった

主は私に約束された
主の御言葉は私の望みとなり
主は私の盾となり 私の一部となった
命の続く限り

そうだ この心と体が朽ち果て
そして限りある命が止むとき
私はベールに包まれ
喜びと安らぎの時を手に入れるのだ

やがて大地が雪のように解け
太陽が輝くのをやめても
私を召された主は
永遠に私のものだ

何万年経とうとも
太陽のように光り輝き
最初に歌い始めたとき以上に
神の恵みを歌い讃え続けることだろう

スポンサーリンク